Paris at night (Parigi di notte)
Jacques Prévert
Trois allumettes une à une allumées dans la nuit
La première pour voir ton visage tout entier
La seconde pour voir tes yeux
La dernière pour voir ta bouche
Et l’obscurité tout entiére pour me rappeler tout cela
En te serrant dans mes bras.
Três fósforos um a um acesos na noite
O primeiro para ver o teu rosto inteiro
O segundo para ver os teus olhos
O terceiro para ver a tua boca
E toda a escuridão para recordar tudo isso
Apertando-te nos braços
Three matches one by one struck in the night
The first to see the whole of your face
The second to see your eyes
The last to see your mouth
And the complete and utter darkness to remember them all
While holding you in my arms.
Tre fiammiferi uno dopo l'altro accesi nella notte
Il primo per vedere intero il volto tuo
il secondo per vedere gli occhi tuoi
l'ultimo per vedere la tua bocca
e l'oscurità completa per ricordarmi queste immagini
Mentre ti stringo a me tra le mie braccia.
Drei Streichhölzer entzünden einer nach der anderen in der Nacht.
Das erste um dein ganzes Gesicht zu sehen.
Das zweite um deine Augen zu sehen.
Das letzte um deinen Mund zu sehen.
Und die Dunkelheit um mich an all das zu erinnern.
Und dich in meinen Armen zu halten.
Nessun commento:
Posta un commento